definicija lažnog
Pridjev lažni dolazi od latinskog, točnije od riječi spurius. Što se tiče njegovog značenja, ono ima dva značenja. S jedne strane, odnosi se na nešto ili nekoga tko je iz svog podrijetla pronađen izrođen iz nekog razloga. S druge strane, to je sve što jest zavaravajući, zli, neautentični ili lažni u nekom smislu. U bilo kojoj od svojih upotreba pojam lažni ima pogrdnu konotaciju.
Treba napomenuti da je ovo jedna od onih riječi koja se obično pogrešno piše i čini se lažnom, nepostojećom riječju.
Lažni sin
Trenutno se koristi koncept izvanbračnog ili izvanbračnog djeteta. U druga vremena govorilo se o sinu gadu ili lažnom sinu. U potonjem slučaju to su ona djeca koja su rođena izvan zakonskog braka roditelja ili je riječ o djetetu čiji je otac nepoznat. U tom smislu, moramo imati na umu da su stari Rimljani koristili ime Sine Pater (bez oca) da bi se odnosili na svu onu djecu nepoznatih roditelja.
Upotreba riječi u različitim kontekstima jezika
Ideje koje se argumentiraju iz lažnih, izmanipuliranih ili lažnih podataka lažne su i, shodno tome, ne mogu se smatrati istinitima.
Kaže se da netko izgovara lažne riječi kad govori neistine s namjerom da manipulira drugima.
Riječ lažni može se koristiti kao uvreda usmjerena prema nekome tko laže, manipulira i obmanjuje.
Ako se netko pretvara da je ono što nije, ima lažni stav, jer je to lažno i lažljivo ponašanje.
U terminologiji svojstvenoj statistici postoji lažni odnos koji se sastoji u tome da dva matematička podatka ili događaji ne održavaju nikakvu logičku vezu.
Iskorišteni kulturizam
U svakodnevnom jeziku kažemo da je nešto lažno, pokvareno ili pogrešno. Mogli bismo upotrijebiti riječ lažni, ali u praksi se koristi samo u kulturnom ili vrlo formalnom jezičnom kontekstu.
Većina kultizama su riječi koje potječu iz grčkog ili latinskog, ali koje s vremenom nisu evoluirale ili su ugradile nova značenja. Espurio je jasan primjer u tom pogledu.
Ostali kulturi koji se ne koriste su sljedeći: atibar (od latinskog stipare i što znači ispuniti iskop), coramvobis (koji dolazi od latinskog Coram Vobis i što znači u našoj prisutnosti) ili entombos (to je kontrakcija latinskog između oboje i što je ekvivalent pridjevu oba).
Foto: Fotolia - Alexander Pokusay