definicija dionice

Engleska riječ stock često se koristi u našem jeziku i odnosi se na skup zaliha koji su dio skladišta. Zapravo je uobičajeno govoriti o skladišnim zalihama. To je skup robe koja je obično namijenjena prodaji i koja se privremeno čuva u posebno omogućenom prostoru.

Iz računovodstvene perspektive, trenutno se koriste računalni programi u kojima je prodajno mjesto povezano sa skupom zaliha na zalihama, nečim što olakšava kontrolu robe, organizacijsku logistiku i, ukratko, profitabilnost poslovanja. Imajte na umu da je niz riječi povezan s riječju zaliha. Dakle, optimalna zaliha odnosi se na idealnu količinu za skladištenje. Isto tako, u računovodstvene svrhe koriste se koncepti minimalne ili maksimalne zalihe, mrtve zalihe, vrijednosne papire, špekulativne, dostupne itd. Svaka od njih ima svoj značaj. Na primjer, mrtva zaliha odnosi se na predmete koji više nisu korisni jer su zastarjeli i trebali bi ih zamijeniti drugi.

Dionice

Pojam zaliha ne odnosi se isključivo na kontrolu nekih proizvoda, ali postoje i druge uporabe tog izraza. U sferi financija i svijeta dionica neke velike tvrtke potiču svoje radnike olakšavajući stjecanje dionica, koje su u specijaliziranoj terminologiji poznate kao opcije dionica. Mehanika opcija dionica sastoji se od izdavanja prodaje dionica u tvrtki, ali namijenjenih vlastitim radnicima i pod povoljnim uvjetima (to je poslovna strategija s prednostima za sam entitet, a također i za njegove zaposlenike i menadžere).

Tržište dionica

Slijedeći terminologiju na tržištu dionica, koncept tržišta dionica jednak je tržištu dionica, mjestu na kojem kupci i prodavači dionica obavljaju svoje transakcije putem brokera koji djeluju kao posrednici. Zanimljivo je da se za spominjanje lika brokera može upotrijebiti i izraz brokeri. Ponekad se koncept berze koristi kao sinonim za burzu.

Estocaje, riječ koja ne postoji

Utjecaj engleskog jezika evidentan je fenomen u našem jeziku. Pojam zaliha koristi se normalno i smatra se točnim. Međutim, nije ispravno upotrebljavati riječ zaliha, jer postoje i druge prikladnije za španjolski (pohrana ili inventar). U tom smislu, moramo imati na umu da je riječ zaliha uključena u DRAE, ali isto se ne događa s pojmom zaliha.

Fotografije: iStock - fatihhoca / uschools


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found