definicija višejezičnosti

Nekoliko jezika koegzistira na istom području

Pojam višejezičnost označen je za onu pojavu uzrokovanu uporabom nekoliko jezika u određenom kontekstu, odnosno nekoliko jezika koegzistira na istom području i na istoj razini.. Osoba ili zajednica mogu biti višejezični, sposobni se izraziti kroz više jezika.

London, vjerni eksponent višejezičnosti

Primjerice, Ujedinjeno Kraljevstvo jedna je od mnogih zemalja koja ovo pitanje predstavlja među svojim temeljnim obilježjima, budući da je njegov ustav napisan na latinskom jeziku, stoga je službeni jezik koji se tamo govori i podučava engleski, ali kao kao rezultat velikog priljeva imigracije koju prima, posebno u živčanim središtima svoje geografije, poput kozmopolitskog grada Londona, govore se i drugi jezici, između ostalih španjolski, francuski, arapski, kineski, japanski. Dakle, pronašli smo zemljopisno mjesto koje može sadržavati mnogo jezika, različitih oblika izražavanja, upravo zato što u njemu borave ljudi koji dolaze iz različitih dijelova svijeta.

Obogatite zajednice

Nesumnjivo je da višejezičnost obogaćuje zajednicu jer je čini otvorenom i ne zatvorenom u sebe i oko svoje uporabe i običaja.

U međuvremenu, moglo bi se reći i da se u ovom slučaju, s nevjerojatnom i nevjerojatnom globalizacijom koja omogućava ljudima da danas žive na jednom kontinentu, a sutra na drugom, višejezičnost ispada važno i evidentno pitanje u raznim dijelovima svijetu i da se to također mora uzeti u obzir kao projekt, kao posljedica ovih kretanja stanovništva koja postoje. Budući da su jezici, iako su odraz raznolikosti kultura i identiteta, također oni koji nam omogućuju da se razumijemo, stoga bi promicanje višejezičnosti u trenutnim svjetskim uvjetima zaista bio politički uspjeh.

Ljudima koji govore i razumiju različite jezike, osim vlastitog, dokazano je da ne samo da će imati bolje mogućnosti za posao, već će se i bolje integrirati u društva kroz koja prolaze, ako ih sutrašnji život dovede u situaciju morati živjeti u drugoj zemlji.

Potrebna suradnja države

Ali naravno, bilo koja akcija u tom smislu zahtijeva suradnju države koja potiče svoje stanovnike da uče jezike koji nisu izvorni, a ono što je zakonski jasno jest učiniti ga učinkovitim.

Ovaj jasno inkluzivni stav otvorit će građanima vrata u druge dijelove svijeta kada je to potrebno.

Sada moramo reći da to nije lako instalirati, jer mnogo puta ne postoji politička odluka da se to učini, jer se vjeruje da bi na taj način same uporabe i običaji bili obezvrijeđeni i zajednica mogla smetati.

Naravno, ništa od toga nije tako ako je jasno tko je netko i poštuje se nacionalno biće, u svakom slučaju, postoje mnogi narodi koji se ni danas ne usude poduzeti veliki korak u tom pogledu.

Ostali jezici postaju bolji od engleskog

Nekoliko desetljeća, ako netko živi u državi koja govori španjolski, u školi se engleski učio kao strani jezik, jer se smatra jezikom međunarodnog diskursa par excellence. Naravno, ta važnost nije izgubljena ni na koji način, ali moramo reći da su posljednjih godina, kao posljedica enormnog uzlijetanja u pogledu prilika, počele učiti druge jezike kao što su japanski, španjolski, Kineski, francuski i portugalski.


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found